Míriam
Llamas Ubieto
Literatur gegen Grenzen:
Interkulturalität und Transkulturalität in literarischen Texten
des 20. Jahrhunderts / Literature against frontiers: Interculturality
and transculturality in literary texts of the XX century
Projektskizze
Ausgangspunkt dieses Promotionsprojekt ist die Frage nach der Durchführbarkeit
einer Literaturanalyse aus interkultureller und transkultureller Perspektive,
d. h., Literatur als kreatives Produkt des Zusammentreffens von Kulturen
jenseits der traditionellen national-orientierten Festlegungen zu beschreiben
und sie als den Ort zu begreifen, an dem diese Begegnung stattfindet.
Daher beruht diese Analyse auf zwei verschiedenen Perspektiven, die jedoch
die kreative Dynamik dieser kulturellen Begegnung als gemeinsamen Schwerpunkt
haben. Einserseits bedeutet mit einer „interkulturellen Brille“
zu sehen, auf das Phänomen des kulturellen Zusammentreffens zu fokussieren
(Betonung von Differenzen und Kultur-kontakt); andererseits impliziert
die „transkulturelle Optik“ eine Distanzierung, die uns erlaubt,
Kultur aus der Ferne zu beobachten und die Verbindungen, Bewegungen, und
Transformationen des (Kultur-) Literaturgewebe zu erkennen (kulturübergreifende
Perspektivierung).
Die Arbeit analysiert die ästhetischen, kreativen und produktiven
Möglichkeiten, die sich aufgrund von kulturellen Verflechtungen in
literarischen Texten ergeben anhand anthropologischer, kultursoziologischer
und kognitivistischer Theorien. Die ästhetische Inszenierung der
Interkulturalität wird als fundamental konstitutives Element von
Texten untersucht. Darüber hinaus stehen im Mittelpunkt der Arbeit
folgende Fragen:
-Wie bildet sich das produktive und kreative Potential der Interkulturalität
in literarischen Texten heraus und wie wird dieses dargestellt, artikuliert,
konfiguriert?
-Kann man Texte als Produkt des kulturellen Zwischenraums verstehen?
-Wie ist die Relation zwischen der interkulturellen und transkulturellen
Perspektive und wie kann sich diese Relation auf die Analyse von literarischen
Texten auswirken bzw. wie wird eine Relation dieser Perspektiven in literarischen
Texte umgesetzt?
Ein literarischer Korpus vom Ende des 20. Jhs., der für verschiedene
Formen der Konfiguration zwischen Kulturen repräsentativ sein kann,
wird vor diesem Hintergrund analysiert.
Vorträge,
Veröffentlichungen, Lehre
Lectures, Publications, Teaching
Vorträge
Lectures
31.
März 2005 |
“Recursos
en la red para lenguas, culturas y literaturas alemanas”, (2
Stunden), Las nuevas profesiones de las lenguas (Cursos Superiores
de Filología), UCM |
|
|
10. September
2004 |
“From Comparative
Literature to Transliteratures in the Global Process” (mit Asunción
López-Varela und Amelia Sanz), ESSE / 7 Conference, Zaragoza
|
|
|
24. Mai 2004 |
“¿Por
qué las literaturas europeas del texto al hipertexto?”
(mit M. J. Calvo, I. Colón, J. Díaz-Corralejo, P. García,
A. Gimber, A. López-Varela, D. Romero, A. Sanz), 1a. Jornada
Campus Virtual UCM. En apoyo del aprendizaje en la Universidad, hacia
el espacio europeo de educación superior, UCM |
|
|
Juli 2003 |
"Una didáctica
en hipertexto para la literatura, hacia la autonomía dirigida"
(mit Grupo L.E.E.T.HI.), Congreso Internacional de Informática
Educativa, UNED |
|
|
November 2003 |
“El doble
en su dimensión intercultural / Der Doppelgänger in interkultureller
Dimension“, XI Semana de Estudios Germánicos. Lo ajeno
en lo propio: la lengua, la literatura y la cultura de los países
de lengua alemana desde una perspectiva intercultural, Aranjuez |
|
|
24. September
2003 |
“Localización
de documentación en Internet: Filología Alemana”
(“Lokalisierung von Dokumentation im Internet: Deutsche Philologie”)
(2 Stunden), Curso de gestión informática de la documentación
(Dokumentenverwaltung im Netz) Cursos Superiores de Filología
2002-2003, UCM |
|
|
November 2000 |
“El alemán
e Internet”, X Semana de Estudios Germánicos: 1945-1989-2000:
Momentos de Lengua, Literaturas y Culturas Alemanas, UCM |
|
|
November 2000 |
“El lenguaje
publicitario de las nuevas tecnologías” („Die Werbesprache
der neuen Technologien“), X Semana de Estudios Germánicos:
1945-1989-2000: Momentos de Lengua, Literaturas y Culturas Alemanas,
Universidad Complutense de Madrid |
Publikationen
Publications
“El lenguaje
publicitario de las nuevas tecnologías” („Die Werbesprache
der neuen Technologien“), in: Acosta, L. A. / Marizzi, B. / Sagüés,
L. (eds.), 1945-1989-2000: Momentos de Lengua, Literaturas y Culturas
Alemanas. Actas de la X Semana de Estudios Germánicos (13-17 de
noviembre de 2000), Madrid, Ediciones del Orto, 2002, pp. 569-576.
“Taller: ‘El alemán e Internet’”, in: Acosta,
L. A. / Marizzi, B. / Sagüés, L. (eds.), 1945-1989-2000: Momentos
de Lengua, Literaturas y Culturas Alemanas. Actas de la X Semana de Estudios
Germánicos (13-17 de noviembre de 2000), Madrid, Ediciones del
Orto, 2002, pp. 675-677. E-Veröffentlichung im Internet: Guías
de lectura, http://www.ucm.es/info/guias, (mit Grupo L.E.E.T.HI.).
"Una didáctica en hipertexto para la literatura, hacia la
autonomía dirigida" (mit Grupo L.E.E.T.HI.), Congreso Internacional
de Informática Educativa, UNED, Madrid, 3. – 5. Juli 2003.
in CD-Rom.
“¿Por qué las literaturas europeas del texto al hipertexto?”
(mit M. J. Calvo, I. Colón, J. Díaz-Corralejo, P. García,
A. Gimber, A. López-Varela, D. Romero, A. Sanz), in Fernández-Valmayor,
A. / Fernández-Pampillón, A. / Merino, J. (eds.), Campus
virtual UCM. En apoyo del aprendizaje en la universidad, hacia el espacio
europeo de educación superior, Madrid, Editorial Complutense, 2004,
pp.217-221.
Rezension: “Hernández, I. y Maldonado M., Literatura alemana:
Épocas y movimientos desde los orígenes hasta nuestros días.
Madrid: Alianza Editorial 2003”, in RdFA Revista de Filología
Alemana 12 (2004) pp. 237-239.
“Estudios interculturales y literatura comparada” in: Literatura
Comparada, November 2004, 20 pp., ISBN- 84- 96446- 46-8. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/
“La literatura comparada en el ámbito germánico”
in: Literatura Comparada, Januar 2005, 21 pp., ISBN: 84-96479-18-8. http://www.liceus.com/cgi-bin/aco/lit_comp/
(ed.), Las nuevas profesiones de las lenguas, Madrid, Liceus, 2005.
“El doble en su dimensión intercultural / Der Doppelgänger
in interkultureller Dimension“ in: Lo ajeno en lo propio: la lengua,
la literatura y la cultura de los países de lengua alemana desde
una perspectiva intercultural. XI Semana de Estudios Germánicos.
Aranjuez 4-6 de noviembre de 2003 (im Druck).
“From Comparative Literature to Transliteratures in the Global Process”
(mit Asunción López-Varela und Amelia Sanz), in ESSE / 7
Conference, Zaragoza 8-12 Septiembre 2004 (im Druck).
Rezension: “Bánk, Z., El nadador. Traducción de Berta
Vias Mahou. Barcelona: Acantilado 2004”, in RdFA Revista de Filologìa
Alemana 13 (im Druck).
Rezension: ”Rosendorfer, H., Cartas a la antigua China. Traducción
de Roberto Bravo de la Varga. Barcelona: Acantilado 2004”, in RdFA
Revista de Filología Alemana 13 (im Druck).
Lehre
Teaching
ab
SoSe 2002 |
Hauptseminare
zum Thema: „Große Erzähler der deutschen Literatur“
an der Universidad Complutense de Madrid |
|
|
ab WS 2001 |
Haupteminare
zum Thema: „Der deutsche Roman des 20. Jahrhunderts“ an
der Universidad Complutense de Madrid |
|
|
SoSe 2002 |
Hauptseminar:
„Deutsch-spanische Literatur- und Kulturbeziehungen“ an
der Universidad Complutense de Madrid |
|
|
SoSe 2001 |
Pro- und Hauptseminar:
„Der deutsche Expressionismus“ an der Universidad Complutense
de Madrid |
|
|
SoSe 2001 |
Proseminar: „Deutsche
Literatur II“ an der Universidad Complutense de Madrid |
|
|
ab WS 2000 |
Seminar: „Deutsche
Sprache für Tourismusstudenten I“ an der Privatuniversität
C.E.S. Luis Vives (Fundación Universitaria San Pablo C.E.U.,
Universidad de Alcalá de Henares) |
|
|
ab SoSe 2001 |
Seminar: „Deutsche
Sprache für Tourismusstudenten II“ an der Privatuniversität
C.E.S. Luis Vives (Fundación Universitaria San Pablo C.E.U.,
Universidad de Alcalá de Henares) |
|
|
ab WS 2000 |
Proseminar: „Zweitsprache
und ihre Literatur: Deutsch II” an der Universidad de Alcalá
de Henares, Abteilung für Moderne Philologie |
|
|
ab WS 2000 |
Proseminar: „Zweitsprache
und ihre Literatur: Deutsch II” an der Universidad de Alcalá
de Henares, Abteilung für Moderne Philologie |
|
|
|